Negotiations continue and will probably take a bit more time to resolve, as these things do, so I'll just wait until I actually have a puppy (or maybe two) before I post any more about it.
One nice bit of unrelated news: my Christian fic publisher, will be repackaging my GCI novel Portraits of the Past in trade paperback for a national wholesale chain. That was one of my favorite stories that I wrote for the series -- the ladies get involved with an art mystery -- so I'm quite happy to see it returning to the shelves.
Jonathan Feinberg's Wordle, the word cloud generator and my new favorite online toy, now has some additional features: you can pop out the applet in a resizable window as well as edit the palette to create your own custom background and font colors.
Finally, one of my Latina friends sent me a link to the cover art for the Spanish translation of If Angels Burn. Not quite what I expected, but very pretty in pink:
I think the translation* is something like Burning the Angel or Angel Burning. Maybe Burns the Angel? Of course my Spanish is so rusty that when I first looked at the title I thought it said Boiling the Angel.
Don't tell me if it actually says that, though, okay?
*Added: I'm definitely wrong on this one -- my Spanish-savvy visitors have some more accurate interpretations in comments.